"Il sonno della ragione genera mostri", diceva Francisco Goya. Ma anche gli strumenti per le lingue di Google non scherzano. Qui di seguito, Mienteme bien di Concha Buika, nella magistrale traduzione di Google Translator.
Concha Buika - Mienteme bien
Si me mientes susurrando a fuego lento
Justo aquí bien pegadita a mi boca
No sabré si golpearte con mis pechos
O si dejarme arrastrar noche abajo de nuevo
hacia otra madrugada bohemia.
Reconozco que me enloquecen tus carnes
Reconoce que te enamoran las mías,
Así que si me mientes casi dentro de mi boca
Te regalo el resto de mis días.
Y es que hay mentiras que sientan tan bien
Que parecen verdades ocultas
Con secretos que endulzan la hiel
De las noches más tremendas y más oscuras
Así que si me mientes
Miénteme bien.
Porque hoy quiero engañarme de nuevo,
Ya no reino en esas noches orgullosas
en las que acabo amaneciendo triste y sola.
giovedì 16 dicembre 2010
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
Il mio amore per amarti stata vite dovuto.
NB: Tutti gli ingredienti t'amo Per Quando non t'amo
NB: Tutti gli ingredienti e per t'amo Quando t'amo.
Di tre specie sono al mondo gli ignoranti: il primo che non sa,
il secondo che non vuol sapere, il terzo che pretende di sapere
il blog piange
si ma Attila dove l hanno assunto?
Attila l'hanno assunto alla Gestetner. Adesso a fare il turno di mattina sono lui, Gianni e Gengis Khan.
Posta un commento